Get Adobe Flash player

 

 

 

Моя Страница на Фейсбук

 

بَاب زِيَادَةِ طُمَأْنِينَةِ الْقَلْبِ بِتَظَاهُرِ الْأَدِلَّةِ

Глава,

Глава о том, что сердце более спокойно, когда есть доказательства

 

 Хадис 151 

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ قَالَ  (رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَ لَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي)  قَالَ وَيَرْحَمُ اللَّهُ لُوطًا لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ وَلَوْ لَبِثْتُ فِي السِّجْنِ طُولَ لَبْثِ يُوسُفَ لَأَجَبْتُ الدَّاعِيَ)

    Также рассказал нам Хармля бну Яхья, который сказал, что им сообщил ибн Уахб, который сказал, что ему сообщил Юнус от Ибн Щихааб, а тот от Абу Саляма бну ‘АбдурРахман и от Са’д бну Аль-Мусайиб, а они от Абу Хурайры, что:

    Посланник Аллаха,, сказал:

    - У нас больше прав на сомнение, чем у Ибрагима,, когда он сказал:

(رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَ لَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي) 

    «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь покойников». Он сказал: «Разве ты не веруешь?» Он сказал: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось».(перев.Кулиева)

    Он сказал:

    - Да помилует Аллах Лута. И у него уже была мощная опора! И, если бы я находился в тюрьме столько же, сколько находился там Юсуф, то я ответил бы зовущему1.

_______________

1 – имеется в виду посланник царя, который пришёл за ним в тюрьму, чтобы вывести его оттуда. Но Юсуф не стал с этим торопиться и потребовал оправдания для себя прежде, чем его выведут из тюрьмы.

 *** 

وَحَدَّثَنِي بِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ وَأَبَا عُبَيْدٍ أَخْبَرَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ [ص: 134] حَدِيثِ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ وَفِي حَدِيثِ مَالِكٍ ( وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي ) قَالَ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ حَتَّى جَازَهَا

    Также мне рассказал это – если будет угодно Аллаху – ‘АбдуЛлах бну Мухаммад бну Асма’  Ад-Дуба’и, который сказал, что им рассказал Джууайрия от Маалика, а тот от Аз-Зухрий, что Са’ид бну Аль-Мусайиб и Абу ‘Убайд сообщили ему от Абу Хурайры, а тот от Посланника Аллаха,, хадис, подобный хадису Юнуса от Аз-Зухрий. А в хадисе от Маалика:

 ( وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي )

    «Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось». (перев.Кулиева)

    Он (Маалик) сказал:

    - Потом он прочитал эту айю до конца.

***  

حَدَّثَنَاه عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ كَرِوَايَةِ مَالِكٍ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ حَتَّى أَنْجَزَهَا

    Рассказал нам это ‘Абду бну Хумайд, который сказал, что ему рассказал Я’куб – т.е. Ибн Ибрагим бну Са’д, - который сказал, что им рассказал Абу Ууайс от Аз-Зухрий в версии Маалика с его же (Маалика) цепочкой передатчиков.  И он (‘Абду бну Хумайд) сказал:

    - Потом он прочитал эту айю до конца.

 

 Дорогие братья и сёстры,

Ставьте, пожалуйста, ссылку на источник

при копировании текста на другие сайты.