Get Adobe Flash player

 

 

 

Моя Страница на Фейсбук

Ошибки в произношении буквы السين

Ошибки в произношении буквы س

 

 

 

 

Иман Ибн Аль-Джазари говорит:

«..и буква  السين (в словах):  مُسْتَقِيم , يَسْطُو, يَسْقُو»

    Здесь Ибн Аль-Джазари имеет в виду - исходя из своего общения со студентами, - что нужно обратить внимание на то, чтобы не произносить случайно букву س объёмно с тех словах, что перечислены. Ошибка произношения буквы س в этих словах обусловлена тем, что она чередуется с буквами, которые должны произноситься объёмно и поэтому некоторые произносят س в этих словах также объёмно (из-за трудности перехода с объёмных букв на мягкие) и это является ошибкой.

    Правильно произносить эти слова так:

- сохраняя право объёмности и мягкости звука для каждой из букв и следя за тем, чтобы буква س в этих словах произносилась мягко.

Ошибки в произношении буквы الحاء

Ошибки в произношении буквы ح

 

 

 

 

Имам Аль-Джазари говорит:

«..и буква  الحاء (произносится мягко в словах):  حصحص , أحَطتُ, الحَقّ»

    Здесь Ибн Аль-Джазари имеет в виду, исходя из своего общения со студентами, что нужно обратить внимание на то, чтобы не произносить букву ح объёмно в тех словах, что перечислены. Ошибка произношения буквы ح в этих словах обусловлена тем, что она чередуется с буквами, которые должны произноситься объёмно и поэтому некоторые произносят ح в этих словах тоже объёмно (из-за трудности перехода с объёмных букв на мягкие):

Правильно произносить эти слова нужно так:

- сохраняя право объёмности и мягкости для каждой из букв.

 

Ошибки, связанные со свойствами сильных-звонких букв

Ошибки, связанные со свойствами сильных-звонких букв

(الشِّدَّة والجَهْر)

 

 

     Имам Ибн Аль-Джазари говорит:

«и сохраняй (свойства) "силу"и "звонкость", которые в ней (т.е. в букве الباء) и в (букве) الجيم , как, например, в (словах):

  حُبِّ , الصَّبْرِ, رَبْوَةٍ , اجْتُثَّتْ , حَجِّ , الفَجْرِ »

*

        Аль-Джазири обращает внимание на то, чтобы чтец Корана соблюдал сильное и звонкое свойство ( الشدة и الجهر ) в буквах ب и ج .

    Что касается буквы ب , то мы уже знаем, что она относится к "сильному" свойству (к этому свойству относятся буквы: ء ق ط ب ك ت)

    Повторим, что "сила" букв (الشِّدَّة)– это задержка звука в месте выхода буквы. Вот попробуйте:

-  разве, после того, как мы смыкаем губы, идёт какой-либо звук? Нет. И, если звук не идёт, то, значит, и дыхание  тоже. Значит, буква ب - это буква, относящаяся одновременно и к сильному свойству (так есть задержка звука) и к звонкому свойству (так как воздух от дыхания не проходит через закрытые голосовые связки, или же проходит совсем незначительная его часть). Свойство, противоположное "звонкому" (الجَهْر) – это "глухое" свойство (الهَمْس) , когда воздух проходит через открытые голос.связки.

 *


    То же самое касается и правильной арабской буквы ج , такой, какой её произносили во времена Пророка, , которая должна быть и  сильной и звонкой - то есть, эта буква должна произноситься с середины языка с задержкой звука и дыхания в этом месте. Вот так:

Пусть не произносит вот так:

- так, что звук и дыхание продолжают выходить беспрепятственно - так произносят в диалектах. Также нужно следить за тем, чтобы не менять место выхода буквы ج и не сдвигать его вперёд, в область буквы د , так, что получается вот такой звук:

- здесь используется для вывода буквы кончик языка, но ج должна произноситься с середины языка.

    И также нельзя отодвигать место выхода буквы назад, так, что получается русский звук «Г» - такой диалект в некоторых провинциях в арабских странах. В некоторых диалектах букву ج произносят как букву ي.

    Правильная арабская буква ج – это "сильная" буква (то есть: задерживаетсяпоток звука вследствие перекрывания места выхода буквы) и "звонкая" (ясность звука на слух вследствие сомкнутых голосовых связок и их вибрации с задержкой бóльшей части воздуха от дыхания). Вот так:

*

    Небрежное отношение к "сильному" свойству в букве ب ослабляет её звук, а небрежность в "звонком" свойстве (الجهر) превращает букву ب в русскую букву «П», которой нет в арабском языке.

*

 

    Когда мы произносим удвоенную букву ب , то звук также запирается позади губ, а голосовые связки вибрируют. Например, в словах:

وَأبًّا  или:  لِحُبِّ

 посмотрите на картинку:

- после того, как губы соединяются, - тут же открываются. И сразу же высвобождается заблокированный воздух (белые стрелочки), и звук выходит наружу.

    Вот так произносится удвоенная буква ب в слове أبًّا:

- обратите внимание, как в начале произношения сильной-звонкой буквы ب и звук и дыхание задерживаются за губами. А потом, когда губы открываются, звук выходит при одновременной вибрации голосовых связок (но дыхание в это время не проходит через голосовые связки, иначе получится слово: «аппа»).

*

    Буква ب с сукуном

(а значит, эта буква будет буквой-калькаля).

     Звук в этой букве задерживается за губами, потом высвобождается. Голосовые связки при этом вибрируют.

- в качестве примера представлены слова (بالصَّبْر) и (رَبْوَةٍ)

- когда мы произносим букву ب-калькаля, то сначала смыкаем губы без звука, потом открываем их и с их открыванием выходит звук ب. Но только делать это нужно без взаимоудаления друг от друга челюстей (как мы уже подробно разобрали это в лекции о буквах-калькаля: ق ط ب ج د). Взаимно удаляются друг от друга только органы произношения этой буквы (губы), а челюсти не двигаются:

    Разница между буквой ب-калькаля и огласованной буквой ب : у  огласованной буквы ب взаимоудаляются друг от друга и губы и челюсти; а у буквы ب-калькаля открываются только губы, а челюсти не двигаются.

*

Буква ج с сукуном

(значит, эта буква будет буквой-калькаля):

    В качестве примера представлены слова (اجْتُثَّتْ) и (الْفَجْرِ):

- звук вбукве ج-калькаля задерживается позади середины языка, а затем высвобождается. Голосовые связки при этом вибрируют. Буква ج-калькаля выходит при взаимном удалении органов речи (без взаимного удаления челюстей): в этой букве это – середина языка и верхнее нёбо. Затем звук, высвобождаясь, продолжает свой путь к выходу изо рта. Буква ج-калькаля сохраняет своё "сильное" (الشِّدَّة) и "звонкое" (الجهْر) свойства и (т.е., задержка звука и дыхания).

*

   Удвоенная буква ج , как, например, в слове حَجَّ.

    При произношении удвоенной ج звук запирается позади середины языка, голосовые связки в это время вибрируют:

- посмотрите, как в начале произношения место выхода буквы ج - в середине языка - запирается и звук собирается позади середины языка (вы видите, как белые стрелочки останавливаются у середины языка). И, когда язык после произнесения удвоенной буквы ج  опускается, чтобы произнести огласованную букву ج (в данном примере - фатхой), то звук выходит, продолжая свой путь к выходу изо рта. Заметьте, что челюсти в этом случае взаимоудаляются друг от друга - это потому, что вторая из удвоенной буквы ج – это ج с фатхой, а не с сукуном. А произношение ج с фатхой требует взаимного удаления челюстей при одновременном удалении середины языка от верхнего нёба.

Посмотрите как это делается:

- ещё раз повторяем, что перекрывание места выхода буквы в этой букве необходимо, в противном случае выйдет буква ج со свойством  "слабых" букв, что противоречит правильной букве ج.

*

    На следующей картинке показано неправильное произношение буквы ج. Отсутствие задержки звука позади середины языка приводит к произношению буква ج со свойством  "слабых" букв. Это происходит из-за неполного перекрывания махраджа буквы:

- иногда язык, поднявшись к верхнему нёбу, не полностью перекрывает место выхода буквы ج и это порождает русский звук «Ж», а не арабский "ج".

*

    Конечно, предупреждения Аль-Джазари относительно сохранения "сильного" и "звонкого" свойств в буквах ب и ج касаются и остальных сильных-звонких букв (شديدة-مجهورة): ء  د  ق  ط . Так, например, нарушение сильного и звонкого свойств в хамзе приводит к звуку, похожему на звук буквы «ح»; а в букве د – к звуку буквы " ت)  " ت – это "глухая" буква, المهموسة ).  Особенно это касается букв ط и ق , когда некоторые произносят их с глухим свойством (مهموسة).


    Здесь даётся сравнение правильной буквы ق и неправильной:  

- справа, как вы видите, язык полностью перекрывает место выхода буквы ق , и после этого выходит звук:

а на картинке слева - вы видите дымок, который обозначает дыхание, то есть, "глухое" свойство (هَمْس), которого не должно быть в этой букве.

Вот неправильное произношение этой буквы:

- такое произношение есть в диалектах, но недопустимо в таджвиде.

 

Калькаля (القَلْقَلة)

Калькаля

( القَلْقَلَة)

 

 

 

 

    Имам Ибн Аль-Джазари говорит:

«..и произноси букву-калькаля чётко, когда она с сукуном; а, если она перед паузой, то должна быть ещё более чёткой»

     Буквы-калькаля:  ق  ط  ب  ج  د

    Мы уже проходили, что арабы произносили эти 5 букв с «сотрясением» (قلقلة) для того, чтобы избавиться от трудностей и напряжения речевого аппарата при их произношении. Таким образом, свойство калькаля существует вовсе не ради развлечения, но как функция, предназначенная для облегчения произношения этих 5-ти букв.

    Попробуйте, попробуйте произнести قْ в той её фазе, когда у неё перекрыто место выхода:

- разве вы не чувствуете неприятное напряжение в горле, когда воздух пытается вырваться через перекрытый место выхода буквы? Между тем, как, когда мы произносим вот так (попробуйте):

- то место выхода буквы уже открыто, так как буква-калькаля выходит при взаимном удалении органов речи, а не при их столкновении, как в первом примере. В своей основе эта буква, конечно, выходит при столкновении органов речи, но арабы не делали так, поскольку это доставляло им неприятные ощущения во время произношения буквы и они выводили её, наоборот, взаимоудаляя органы речи (но так, что это не сопровождалось ни одной из огласовок).

    У свойства калькаля, как описывают наши учёные, есть 2 степени в отношении чёткости и ясности её произношения.

    Наиболее чётким и ясным будет звучание буквы-калькаля перед паузой. Почему? Потому что, когда человек произносит букву и после неё нет никаких букв, то буква выходит свободно и легко, так как её произношение не закрывается следующей буквой.

Вот послушайте:

- после буквы د в конце первого слова (لم يَلِدْ) идут буквы следующего слова. И такая калькаля называется: "малая калькаля" (القلقلة الصغرى ), даже, если эта буква - последняя в слове. А после другой буквы د в конце второго слова (لم يُولَدْ) нет никаких букв, потому что здесь делаем остановку. И это уже будет "большая калькаля" (القلقلة الكبرى).

    Заметьте, что "большая калькаля" – это не в конце слова (как ошибочно думают некоторые братья), а перед остановкой. А "малая калькаля" – в середине слова, или в конце слова вне остановки на нём.

*

    Примеры на "большую калькаля" (то есть, перед остановкой) в словах, в которых эти буквы-калькаля не удвоены и огласованы только сукуном:

    А здесь пример удвоенных букв-калькаля перед остановкой:

- заметьте, что калькаля тут будет не в первой букве (которая входит во вторую), а во второй.

*

 

    Примеры на "малую калькаля" в середине слова:

    И в конце слова, между словами:

 

Ошибки в произношении الباء

ошибки в произношении буквы ب

 

 

 

 

     Ибн Аль-Джазари говорит:

«..и الباء (произноси мягко в словах): (برق), (باطل), (بهم), (بذي

В этих словах Аль-Джазари также встречал ошибочное произношение буквы ب , когда её произносили объёмно, вместо того, чтобы произнести мягко. Правильно произносить букву ب  в этих словах нужно вот так: