Калькаля

Калькаля

( القَلْقَلة - сотрясение )

 *

На этой странице ЗАПРЕЩЁН любой вид электронного копирования : текста, картинок, ауди/видео файлов (в т.ч. скрины, фото, "запись с экрана") и распространение этих копий . АЛЛАХ СВИДЕТЕЛЬ !

يُحظر أي شكل من أشكال النسخ الإلكتروني للنصوص والصور وملفات الصوت والفيديو (بما في ذلك لقطات الشاشة والصور الفوتوغرافية وتسجيلات الشاشة) وتوزيع هذه النسخ. والله شاهد!

 

     Следующее свойство, которое упоминает Ибн Аль-Джазари, это "калькаля".

«потом - калькаля: ق ط ب ج د »

 

Эти буквы можно объединить для простоты запоминания в выражение:  قُطْبُ جَد

*

       Что такое "калькаля"?

    Мы уже упоминали о том, что произношение буквы с сукуном происходит вследствие взаимного столкновения органов речи, а произношение букв с огласовками происходит вследствие взаимного удаления органов речи друг от друга. Попробуйте произнести: امْ , а потом: مُ  или: مَ или: مِ  - и вы почувствуете, что امْ выходит при столкновении губ, а م с огласовками выходит, наоборот, вследствие взаимного удаления губ друг от друга.

    Следовательно, произнесение буквы с огласовкой – это две составляющие: взаимное удаление органов речи + выведение основы огласовки. Основой огласовки "фатха" является алиф; основой огласовки "дамма" - буква و; основой "касры" - буква ي.

    Что же касается произнесения буквы сукуном, то это только взаимное столкновение органов речи, которое не сопровождается ни открыванием рта (как у буквы с фатхой), ни вытягиванием губ в трубочку (как у буквы с даммой), ни опусканием нижней челюсти (как у буквы с касрой).

    В то же время, когда мы проходили "сильное" свойство букв (الشِّدّة), то можем вспомнить, что к этому свойству относились буквы:  أجِدُ قَطٍ بَكَت) ء ج د ق ط ب ك ت). И теперь, если мы посмотрим на эти буквы, то обнаружим, что наши 5 букв  ق ط ب ج د (буквы "калькаля") входят в группу "сильных" букв (الشِّدّة).

Теперь, попробуйте произнести букву ق с фатхой:

- разве вы испытываете какие-либо трудности при её произношении? Не думаю. Место выхода буквы сначала перекрывается, а потом открывается.

Также: ق с даммой:

И также: ق с касрой:

    А теперь попробуйте произнести ق с сукуном, но только до момента столкновения языка с нёбом:

  • вы почувствуете, что как бы вы ни попытались выдавить звук, не может пройти ни капли:

    И вместе с этим вы чувствуете некую тяжесть и напряжение мышц вокруг органов речи, участвующих в произношении этой фазы буквы ق с сукуном.

    То же самое почувствуете и при произношении буквы ط . Пока мы произносим её с огласовками, то нет проблем. Но, когда произносим её с сукуном:

- то, как бы мы ни пытались выдавить звук, не получается, потому что его место выхода полностью перекрыто.

 Также ب с сукуном:

- чувствуем в области шеи сильное напряжение. Воздух пытается выйти и, не имея возможности, распирает мышцы шеи.

Также ج с сукуном:

Также د  с сукуном:

    Вот из-за такого полного перекрывания места выхода этих 5-ти букв и - вследствие этого - большого напряжения, возникающего при попытке произнести их в момент перекрывания места выхода звука, арабы совершенно естественным образом – и никто не обучал их этому – произносили эти 5 букв с сукуном путём взаимного удаления друг от друга органов произношения в этих буквах, вместо того, чтобы произносить их  только взаимным столкновением органов речи (как в остальных буквах с сукуном).

    И, вместо того, чтобы произнести:

арабы произносили:

- и такой способ произношения - при том, что буква оставалась с сукуном (не приобретая огласовку) - снимал то напряжение, которое возникало бы при произношении этих 5-ти букв, если бы они произносились так же, как и остальные буквы с сукуном, то есть. только взаимным столкновением органов речи.

 

и, таким образом, вместо того, чтобы произносить:

арабы произносили:

 

и, вместо того, чтобы произносить:

арабы произносили:

 

и, вместо того, чтобы произносить:

арабы произносили:

 

и, вместо того, чтобы произносить:

 

арабы произносили:

 

    Следовательно, в этих 5-ти буквах арабы как бы нарушали принятое правило произношения букв с сукуном (исключительно взаимным столкновением органов речи), переходя на способ взаимного удаления органов речи. Но это должно происходить при условии, что такое произношение не сопровождается:

       - открыванием рта – иначе  выйдет буква с фатхой;

      -  складыванием губ трубочкой – иначе выйдет буква с даммой;

      - опусканием нижней челюсти и подниманием середины языка – иначе выйдет буква с касрой.

    Возможно, кто-то спросит: если буква с огласовкой выходит посредством взаимного удаления органов речи и буква-калькаля также выходит посредством взаимного удаления органов речи, то в чём разница между ними?

    Ответ: буква-калькаля выходит при взаимном удалении органов речи, но её не сопровождает никакая огласовка. Буква с огласовкой выходит тоже при взаимном удалении органов речи, но это удаление сопровождается огласовкой (открыванием рта – если буква с фатхой; складыванием губ трубочкой – если буква с даммой; опусканием нижней челюсти с подниманием середины языка – если буква с касрой).

   Однако, при этом у букв-калькаля и остальных букв с сукуном есть нечто общее. Это – то, что произношение первых (хотя они и произносятся при взаимном удалении) и вторых (хотя они и произносятся при взаимном столкновении) не сопровождается открыванием рта, складыванием губ трубочкой и опусканием нижней челюсти с подниманием середины языка.

    Из этого мы понимаем, что буквы-калькаля находятся в особом промежуточном положении:  между остальными буквами с сукуном и между огласованными буквами.

    Наши учёные – прежде всего Аль-Фарахиди и Сибавайх – назвали это явление в произношении этих букв словом "калькаля" («القلقلة»). Ведь нужно было его как-то назвать, раз оно было. Это слово они заимствовали из жизни арабов, которые, когда готовили еду на огне и котелок с пищей содрогался при закипании, это движение у арабов называлось: "калькаля" («القلقلة»).  Они говорили, что: تقلقلُ القِدر على النار (котелок содрогается на огне). Вот это дрожание – это движение или нет? Конечно, движение. Но, в то же время, это не такое движение, при котором меняется место предмета. Ведь котелок остаётся на месте и никуда не уходит. То есть, это некое движение на месте. И учёные взяли такое явление и применили его к этим 5-ти буквам и сказали, что эти буквы являются "сотрясаемыми" ( مُقَلْقَلة ), то есть, отличаются и от обычных букв с сукуном и от букв с огласовками с точки зрения движения органов речи в месте выхода буквы.

    Итак, калькаля – это вывод букв (ق ط ب ج د) с сукуном посредством взаимного удаления органов речи без какой-либо примеси одной из трёх огласовок.

    В качестве примера буква ق :

- то есть, ق-калькаля выходит после того, как задняя часть языка отрывается от мягкого нёба. Но, обратите внимание, что челюсти в это время уже не двигаются, нижняя челюсть не опускается (в отличие от букв с огласовками).

    Рассмотрим ещё один пример: буква  ب-калькаля:

- здесь буква произносится взаимоудалением губ. Но челюсти (иными словами, зубы) также - обратите внимание - остаются на месте, не двигаются (в отличие от огласованных букв) и не удаляются друг от друга, иначе получится буква с огласовкой. То есть, для этой буквы всё те же самые условия, что и для буквы ق.  А, когда губы удалятся друг от друга,  то так и остаются уже во взаимно удалённом состоянии (присмотритесь к картинке).

Ещё один пример – буква ج-калькаля:

- эта буква также выходит при взаимном удалении друг от друга органов речи - середины языка от верхнего нёба, но верхние и нижние зубы при этом не удаляются друг от друга. То есть, челюсти не двигаются.

       Если челюсти будут взаимно удаляться друг от друга вместе с удалением середины языка от верхнего нёба, то выйдет буква с фатхой, а, если удаляется только середина языка от верхнего нёба, а челюсти не двигаются, то и выходит буква-калькаля. И то же самое условие для остальных букв-калькаля.

    Примечание 1: сам звук у буквы-калькаля выходит не тогда, когда мы сталкиваем органы произношения, а тогда, когда мы их удаляем друг от друга. Не нужно сильно напрягаться при произношении букв с калькаля, как это делают некоторые братья, так как из-за этого может слышаться удвоенная буква. Произносите её легко, без напряжения.

       Следующая таблица наглядно представит вам разницу и общее между буквой с сукуном без "калькаля", буквой-калькаля и буквой с огласовкой:

    Есть те, кто говорит, что произношение буквы-калькаля близко произношению буквы с фатхой. Это современная, нововведенческая точка зрения, у которой абсолютно, полностью отсутствует какая-либо ссылка на предшественников, старых учёных. И, к сожалению, такое ошибочное произношение буквы-калькаля получило широкое распространение и приводит к искажению слова, т.к. добавляет несуществующую фатху. Это те тонкости произношения, за которыми может стоять искажение смысла слова.

    Произношение букв-калькаля полностью исчезло к нашему времени из арабского языка, если не считать редчайших случаев её произношения среди некоторых бедуинов.

    И, если вы увидите в современных книгах, что калькаля следует тому харакату, который перед ней, или тому, что после неё, или что она близка по произношению к фатхе, то знайте, что все эти 3 положения – неправда, и этого нет ни в трудах старых учёных арабского языка, ни в трудах старых учёных таджвида.

*

    Чтобы всё было окончательно ясно, представим сравнение произношения буквы-калькаля и той же самой буквой, но огласованной:

    На следующем ролике представлено произношение буквы ب с огласовкой. Она произносится посредством взаимного удаления губ и челюстей (обратите внимание, как нижняя челюсть уходит от верхней):

 

    А теперь посмотрите, как произносится ب-калькаля – без взаимного удаления челюстей, а только взаимным удалением губ:

- зубы и челюсти не трогаются с места, только губы удаляются друг от друга.

 

    А здесь показан момент произношения буквы ب с сукуном без калькаля. Но когда буква ب с сукуном произносится без калькаля? Только когда она входит в огласованную букву ب идгамом (т.е.: только в идгаме):

- мы видим, что буквы ب с сукуном без калькаля - когда она входит в огласованную букву ب - произносится только за счёт взаимного столкновения губ.

 

Следующая картинка даёт сравнение трёх приведенных выше положений буквы ب :

*

    Примечание 2: если одна из букв-калькаля входит в подобную (المتماثلة) или в родственную себе (المتجانسة), то нельзя произносить её со свойством "калькаля", потому что, если произнести её с "калькаля", то разрушится вхождение (идгам). Например:

    Если буква ق входит в подобную себе (напр., в слове: حَقَّتْ), то не произносят первую букву ق в этом слове как букву-калькаля, вот так:


    Правильное произношение - это просто обычное вхождение (обычный идгам):

    Следующий пример на вхождение буквы ط в подобную (напр., в слове: أطَّلَعَ) :

    Правильно будет:

    Следующий пример на вхождение буквы ب в другую подобную (напр., в слове: رَبَّنَا) :

    Правильно будет:

    Следующий пример на идгам  буквы ج (напр., в слове: ثَجَّاجًا) :

     Правильно будет:

    Следующий пример на вхождение буквы د в подобную (напр., в слове: يُرَدُّونَ) :

     Правильно будет:

- а, если мы произнесём эту букву د как букву-калькаля, то будет так:

- но так никто никогда не произносит – ни арабы, ни чтецы Корана.

    Или,  если выполняется неполное вхождение (الإدغام الناقص) одной буквы в другую, как, например, вот в этом слове: (أَحَطتُ),

то правильное произношение будет таким:


    Никто не произносит букву ط в этом слове как букву-калькаля, вот так:

- потому что, если мы произнесём так, то это уже будет ясное чтение (الاظهار), а не неполное вхождение (الإدغام الناقص).

*

    Следующее замечание будет касаться слов с удвоненной буквой-калькаля на конце, например: (الحَجِّ).

    Как мы должны произнести удвоенную букву  ج , если мы делаем остановку на таком слове?  Ведь, когда мы делаем остановку на таком слове, то не должны произносить последнюю огласовку (касру).  Значит, у нас в конце получится 2 буквы ج и обе с сукуном (т.е.: جْ + جْ = جّْ). Мы ведь уже знаем, что удвоенная буква – это буква с сукуном (произносится взаимным столкновением органов речи) + буква с огласовкой:

т.е.: 

 جُ + جْ = جُّ

جَ + جْ = جَّ

جِ + جْ = جِّ

но при остановке на удвоенной букве огласовка второй буквы, входящей в состав удвоенной, меняется на сукун и получится 2 сукуна подряд.

    В таком случае вторая буква будет произносится как буква-калькаля (взаимным удалением органов речи друг от друга), а первая буква – как и положено – просто войдёт во вторую букву (букву-калькаля) обычной буквой, без свойства "калькаля". И первая буква не оказывает никакого влияния на звучание второй буквы (буквы-калькаля):

*

    Некоторые современные составители книг по таджвиду говорят, что калькаля в удвоенной букве будет сильнее, чем в ситуации сокрытия (الإخفاء) . Почему, брат? Никто из наших имамов не говорил этого. Я желаю нашим братьям-современникам: первое – это вообще не составлять никаких книг по таджвиду. Почему? По причине их слабого уровня знаний. К сожалению. Большинство книг по таджвиду, наводнивших рынок – это обман, это книги, которые ничего не стóят. Наши прежние имамы не брались за перо, не убедившись в подлинности того, что собираются написать, особенно, когда это касалось высших знаний (الصرف, النحو, البلاغة). Тот же, кто собрался составлять книги по таджвиду, пусть следует только словам имамов (Сибавайх, Аль-Куртуби, Ибн Абу Таалиб Аль-Кайси, Абу ‘Амр Ад-Даани, Хакаани, Ащ-Щаатыби, Ас-Сахауи, Ибн Аль-Джазари) и не выходит за пределы этого.

    Итак, возвращаясь к словам некоторых братьев, которые говорят, что калькаля в удвоенной букве будет сильнее, чем с сокрытой буквой (الإخفاء) . Почему??! Первая буква в составе удвоенной не имеет никакого отношения ко второй букве, произносимой со свойством "калькаля" – у каждой буквы своя самостоятельная роль. Просто этих братьев, видимо, смутило само название удвоения букв (по арабски: الشدة - "усиление"), но الشدة в структуре слова – это всего лишь удвоение буквы.

 

     Исходя из этого,

    Примечание 3: при остановке на одной из удвоенных букв-калькаля (например, в слове: حَقٌّ ), калькаля произносится на второй из них, потому что первая – это буква, входящая во вторую и произносится вследствие взаимного столкновения органов речи, и поэтому удвоение буквы не оказывает никакого воздействия на усиление ясности произношения буквы-калькаля. Напр., калькаля в слове (الحَجّْ) произносится точно также, как и калькаля в слове (بَهِيجْ).

*

    Осталось обратить ваше внимание ещё на одно обстоятельство.

   Некоторые - начинающие в таджвиде братья - при произношении букв-калькаля в составе удвоенной буквы делают промежуток между первой и второй буквами. Вот таким образом:

- это совершенно бессмысленный промежуток.

    У Чтецов Корана остановка звука между буквами называется السَّكْت (сакт - "замолкание") – но это не относится к буквам калькаля в составе удвоенной буквы.

    Произношение букв-калькаля в составе удвоенных букв должно быть непрерывным, без остановки звука перед буквой-калькаля:

    Но нельзя произносить вот так:

- такой промежуток недопустим и не упоминается ни у кого из наших имамов, поэтому следите за этим.

*

ОШИБКИ ПРОИЗНОШЕНИЯ БУКВЫ-КАЛЬКАЛЯ

    1 – примешивание к ней одной из трёх огласовок.

    Эта ошибка очень распространённая. Например, слова (из Корана): قَدْ كَانَ -  нельзя произнести вот так: 

قَدِ كَانَ 

Или в слове  إبْرَهِيم букву ب нужно произнести так:

    Но нельзя произносить эту букву ب вот так (примешивая к ней фатху):

    И не нельзя так (примешивая к ней касру):

 

    2 – завершение звука буквы-калькаля хамзой (ء).

    Также очень распространённая ошибка. После произнесения буквы-калькаля сразу закрывают голосовые связки, что тут же приводит к выводу хамзы с сукуном. И получается, что добавляется лишняя буква к слову в Коране. Понимаете опасность этого обстоятельства? Нельзя произносить вот так (шейх показывает пальцами как голосовые связки сразу смыкаются после произношения буквы-калькаля):

    Но нужно произносить эту букву посредством удаления кончика языка от места выхода буквы. А голосовые связки в это время остаются, как и были, открытыми (шейх показывает пальцами положение открытых голосовых связок):

 

Однако, есть, например, такое слово в Коране (в суре ан-намль)  в аяте:

أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

где после буквы ب с сукуном идёт хамза с фатхой. А, если мы остановимся на этом слове, то как произнесём? Вот так:

- вот здесь мы уже действительно закрываем голосовые связки. Почему? Потому что в корне этого слова есть хамза с огласовкой, и, когда мы останавливаемся на этом слове, то хамза становится с сукуном. Но ведь всё равно - даже, если она и с сукуном -  мы обязаны её произнести. Вот так (ещё раз):

- выводим букву ب-калькаля взаимным удалением губ друг от друга и затем закрываем голосовые связки, чтобы получилась хамза с сукуном (которая вне остановки огласована фатхой).

 

     3 – удлинение звука буквы-калькаля.

    Например:

    Буква калькаля – это короткая буква, не нужно её тянуть. Все буквы калькаля – это сильные буквы (الشديدة), а значит самые короткие.

 

    4 – отрывание буквы-калькаля от той буквы, которая следует после неё.

Мы уже подробно разобрали эту ошибку выше. Такое задерживание звука называется у учёных السكت (замолкание) и не имеет отношения к произношению букв-калькаля.